Плата за перевозку сборных отправок Параграф Плата за перевозку живности живых животных Параграф Плата за перевозку повагонных отправок Параграф Допускается взимание провозных платежей по транзитным железным дорогам - участницам настоящего Тарифа через экспедиторские организации, имеющие договор с соответствующей транзитной железной дорогой. В случае установки или снятия буферных приборов только на крайних вагонах в группе вагонов сбор взимается за один вагон, распределяется пропорционально количеству вагонов в группе и вписывается в каждую накладную. Опасные грузы должны быть поименованы в накладной согласно предписаниям Приложения 2 к Соглашению о международном железнодорожном грузовом сообщении СМГС n с указанием кода по ГНГ. Если указанные вагоны не принадлежат железной дороге приватные грузовые вагоны и вагоны железной дороги, сданные ею в аренду , за их перевозку взимается плата по ставке 0,12 швейцарского франка за 1 осе-км. Насыпные и навалочные грузы: 1. При перевозках этих грузов и оборудования в обратном направлении предоставляется скидка в размере 25 процентов, если в перевозочных документах и приложенном перечне грузов и оборудования сделана ярмарочной или выставочной организациями отметка, что груз и оборудование являются ярмарочными или выставочными.
В новой накладной в графе "Приложения к накладной" делается отметка: "Приложена накладная Нр. Перевозка грузов осуществляется только после предварительного согласования с Железными дорогами Корейской Народно-Демократической Республики. Переоформление накладной. Плата за пробег порожних приватных грузовых вагонов и вагонов железной дороги, сданных ею в аренду, с несъемным оборудованием, масса которого не включена в массу тары вагона, исчисляется по ставке 0,12 швейцарского франка за 1 осе-км. В случае если один или несколько из следующих в вагоне контейнеров выгружаются из вагона и задерживаются отдельно от него, плата за их задержку исчисляется по ставкам, указанным в пунктах 8. Международный железнодорожный. Автопоезд, автомобиль, прицеп, полуприцеп и съемный автомобильный кузов в груженом состоянии, перевозимые контрейлерными отправками. Категория контейнера, 7. Если плата за перевозку исчисленная по правилам, действующим для повагонных отправок параграф 13 настоящего Тарифа , окажется ниже, то взимается эта меньшая плата за перевозку. Предварительная повестка дня совещания и материалы к ней рассылаются Управлением делами не позднее, чем за 30 дней до начала совещания, если в отдельных случаях участницы Договора не согласуют иной срок. Изменение и дополнение МТТ, требующее согласования, может предлагаться каждой участницей Договора и приниматься на совещаниях представителей - участниц Договора либо путем переписки.
Сбор за переоформление железной дорогой перевозочных документов одного транспортного права на другое. Железные дороги, участвующие одновременно в других международных договорах о тарифах, могут осуществлять перевозки грузов между собой на основе этих тарифов, если это не противоречит положениям настоящего Договора. Шукати фразу. Закрыта для отправок в импорте в Чешскую Республику и в экспорте из Чешской Республики, подлежащих фитопатологическому осмотру.
Указанные в пункте 9. На покрытие расходов железных дорог, связанных с таможенным досмотром перевозимых грузов, в пользу каждой транзитной железной дороги взимается один раз сбор в размере: 3. При этом расчетная масса груза определяется отдельно для каждого загруженного при перегрузке вагона в установленном порядке, исходя из действительной массы груза в этом вагоне, но не менее минимальной расчетной нормы загрузки вагона. Другие дополнительные сборы и платы, возникающие на транзитных железных дорогах, не предусмотренные настоящим Тарифом, взимаются по тарифам и правилам, действующим в стране данной железной дороги.
Подвижной состав на своих осях 1. Сборы за вагон Период времени между датой направления сообщения и датой, указанной в нем как срок введения изменения и дополнения МТТ в действие, не должен быть менее 45 дней. Неполучение Управлением делами ответа от какой-либо участницы Договора считается ее согласием.
Прочие условия, предусмотренные настоящим Тарифом. Параграф 8. Закрыта для перевозки грузов пассажирскими поездами.
Перестановка вагонов колеи мм на колею мм осуществляется по обеим сторонам. Згоден на обробку персональних даних. Открыта для перевозок негабаритных и тяжеловесных грузов массой в одном месте до 40 тонн в направлении Польша - Россия.
При перегрузке грузов из вагонов одной ширины колеи в вагоны другой ширины колеи взимается сбор за пломбирование: 6. Рабочим языком совещания является русский язык. Плата за перевозку живности живых животных исчисляется по общим правилам настоящего Тарифа.
Плата за перевозку скоропортящихся грузов в изотермическом подвижном составе исчисляется по общим правилам настоящего Тарифа, действующим для повагонных отправок. Проезд проводников 1. Report content on this page. Примечание: В таблицах транзитных расстояний, расстояния между пограничными станциями исчислены от и до госграницы в километрах. Сбор за переоформление железной дорогой перевозочных документов одного транспортного права на другое. Параграф 2. Внеочередное совещание проводится по предложению одной из участниц Договора, если на его созыв дадут согласие не менее двух третьих участниц Договора. Все документы совещания оформляются на русском языке. Сборы за перегрузку. Закрыта для грузов массой свыше 20 тонн в одном месте. В графе 46 новой накладной "Календарный штемпель станции отправления" станция переоформления ставит свой календарный штемпель. Контейнерной отправкой считается предъявляемый по одной накладной груз для перевозки в универсальном среднетоннажном контейнере, в универсальном или специализированном крупнотоннажном контейнере или универсальный среднетоннажный, универсальный или специализированный крупнотоннажный контейнер в порожнем состоянии. За перелив наливных кг 0. Плата за перевозку контрейлерных отправок, независимо от степени негабаритности определяется по правилам настоящего Тарифа для повагонных отправок, но не менее чем за 10 тонн. Скорость перевозки, 5.
Для повагонных отправок, следующих в Польшу из Австрии или других стран транзитом через Австрию служит только как тарифный пункт. Управление делами ведет на русском языке следующие регистрационные журналы: 3. Открыта только для перевозок негабаритных грузов и специальных отправок. Пошукова видача. Автопоезд, автомобиль, прицеп, полуприцеп и съемный автомобильный кузов в груженом состоянии, перевозимые контрейлерными отправками. Дата или срок вступления в силу принятых решений указывается в протоколе. Возврат перевозочных приспособлений принадлежности железных дорог-участниц настоящего Тарифа осуществляется без взимания провозных платежей. За задержку вагона и контейнера на транзитной железной дороге по причине, зависящей от отправителя или получателя, взимается плата в пользу железной дороги, на которой имела место задержка: 8. После истечения срока полномочий Управления делами все документы, связанные с ведением дел, передаются протокольно следующему Управлению делами. При направлении уведомлений об изменениях и дополнениях МТТ, подпадающих под действие пунктов 8. Предложение должно быть обоснованно и содержать конкретную формулировку предлагаемого текста МТТ. Закрыта для отправок, подлежащих фитопатологическому осмотру. Плата за перевозку среднетоннажных контейнеров исчисляется отдельно за каждый контейнер в соответствии с Таблицей 4 Раздела X настоящего Тарифа. Время задержки вагона или контейнера, за которое взимается плата, определятся в соответствии с внутренними правилами, действующими на транзитной железной дороге.
Порядок исчисления провозных платежей Параграф В новой накладной в графе "Приложения к накладной" делается отметка: "Приложена накладная Нр. Параграф 4. К настоящему Договору могут присоединяться другие железные дороги путем направления Управлению делами соответствующего заявления в письменном виде.
В случае разного толкования текстов уточнения производятся по тексту настоящего Тарифа на русском языке. При перевозке по вагон Контейнеры крупнотоннажные: 1. Сборы, связанные с таможенным досмотром перевозимых грузов. Опасные грузы Плата за перевозку опасных грузов, которые в соответствии с Приложением 2 к СМГС n относятся к классам: 1 "Взрывчатые вещества и изделия", 5. Плата за перевозку грузов большой скорости исчисляется по правилам, действующим для отправок малой скорости параграфах 13, 14, 34 и 37 настоящего Тарифа , и повышается на 50 процентов.
Совещание действительно, если на нем присутствуют представители участниц Договора, представляющие не менее двух третей участниц Договора. При перевозках груженых и порожних рефрижераторных контейнеров с приватным вагоном дизель-электростанцией, дополнительно взимается плата за вагон дизель-электростанцию по ставке 0,12 швейцарского франка за 1 осе-км. Внеочередное совещание проводится по предложению одной из участниц Договора, если на его созыв дадут согласие не менее двух третьих участниц Договора.
Плата за перевозку негабаритных грузов на транспортерах в составе грузовых поездов исчисляется для каждой транзитной железной дороги по правилам пункта 3 параграфа 13 настоящего Тарифа с применением положений пунктов настоящего параграфа. Порядок публикации Единого транзитного тарифа,. Согласованный маршрут отмечается в накладной. При проезде проводника в отдельном вагоне, принадлежащем железной дороге, плата за пробег вагона взимается по ставке 0,23 швейцарских франка за 1 осе-км. Плата за перевозку крупнотоннажных танк-контейнеров в груженом и порожнем состоянии исчисляется по ставкам Таблицы 3 Раздела X настоящего Тарифа для универсального груженого или порожнего контейнера соответствующей категории с применением коэффициента 1,
закладки гарик в тверь | купить мефедрон в реутов | Закладки гаш в йонишкис |
---|---|---|
25-2-2010 | 4625 | 10003 |
17-12-2018 | 4698 | 9585 |
9-11-2013 | 14197 | 7009 |
14-7-2000 | 10179 | 2784 |
20-1-2002 | 25725 | 97824 |
28-5-2014 | 74603 | 72550 |
Период времени между датой направления Управлением делами сообщения и датой присоединения должен быть не менее 45 дней. Вид отправки и скорость перевозки 1. Плата за перевозку живности живых животных исчисляется по общим правилам настоящего Тарифа. Параграф
Плата за перевозку вагонов с холодильными установками без мест для погрузки в составе рефрижераторных секций, принадлежащих железным дорогам, и за проезд технического персонала этих секций, а также за перевозку этих рефрижераторных секций в порожнем состоянии после выгрузки или под погрузку не взимается. С количеством осей до 8 включительно. Указанные в пункте 9. Взимание с отправителя или получателя провозной платы и дополнительных сборов, предусмотренных настоящим Тарифом и указанных в швейцарских франках, производится порядком, установленным в данной стране.
Сборы за крепление грузов. Входная пограничная станция по требованию грузоотправителя высылает в его адрес подлинник дубликата накладной. За перегрузку грузов из вагонов одной ширины колеи в вагоны другой ширины колеи и за перестановку вагонов на тележки другой ширины колеи взимается плата по нижеприведенным ставкам: 1. Если длинномерный груз погружен на два вагона-платформы, являющиеся прочно постоянно сцепленной единицей и имеющие один номер, плата за перевозку исчисляется как за перевозку груза в одном вагоне. Плата за перевозку крупнотоннажных танк-контейнеров в груженом и порожнем состоянии определяется по ставкам Таблиц III Раздела II Части VI настоящего Тарифа для универсального груженого или порожнего контейнера соответствующей категории с применением коэффициента 1,
Сборной повагонной отправкой в отношении применения настоящего Тарифа считается повагонная отправка, состоящая из грузов разных наименований, допущенных к совместной перевозке в одном вагоне по одной накладной. Отправки животных допускаются при условии предварительного согласования условий перевозок дорогой отправления со всеми участвующими в перевозке железными дорогами. Наименование грузов 1. Если как прикрытие используется груженый вагон, то к нему относятся все правила настоящего Тарифа, действующие для повагонных отправок, а отдельная плата за перевозку вагона прикрытия, указанная в пункте 1 настоящего параграфа, не взимается. Результаты совещания оформляются протоколом, в котором отражаются принятые решения и особые мнения по отдельным вопросам повестки дня. Перевозка от или до упомянутых припортовых станций производится водным транспортом по правилам и тарифам, установленным для таких перевозок. За перевозку урн с пеплом мелкой отправкой плата взимается при перевозке малой скоростью по 1 классу с повышением на 50 процентов, а при перевозке большой скоростью - по 1 классу с повышением на процентов, принимая вес урны за кг. За контейнерную отправка 4. Конкретный процент повышения платы устанавливается каждой транзитной железной дорогой в рамках согласования условий перевозок. За перегрузку грузов из вагонов одной ширины колеи в вагоны другой ширины колеи и за перестановку вагонов на тележки другой ширины колеи взимается плата по нижеприведенным ставкам: 1. К настоящему Договору могут присоединяться другие железные дороги путем направления Управлению делами соответствующего заявления в письменном виде. Плата за перевозку вагонов с холодильными установками без мест для погрузки в составе рефрижераторных секций, принадлежащих железным дорогам, и за проезд технического персонала этих секций, а также за перевозку рефрижераторной секции в порожнем состоянии после выгрузки или под погрузку не взимается. При исчислении провозных платежей по настоящему Тарифу различаются: 1. В отношении применения настоящего Тарифа под перевозочными приспособлениями понимаются приспособления и устройства многоразового использования, предназначенные для крепления и обеспечения сохранности перевозимого груза. Неполные км перевозки по железным дорогам каждой страны принимаются за полные. Плата за пробег порожних приватных грузовых вагонов и вагонов железной дороги, сданных ею в аренду, с несъемным оборудованием, масса которого не включена в массу тары вагона, исчисляется по ставке 0,12 швейцарского франка за 1 осе-км. Насыпные и навалочные грузы: 1. В случае невозможности внесения в графу "Наименование груза" накладной полного наименования груза по ГНГ, допускается указание сокращенного наименования груза, не искажающего характеристик груза, с обязательным проставлением кода ГНГ, соответствующего полному наименованию данного груза. Сфера применения Тарифа 1. Если перевозка грузов на транспортерах с количеством осей более 8-ми осуществляется не кратчайшим, а кружным путем, то плата за перевозку груза исчисляется за действительно пройденное расстояние при условии, что перевозка груза кружным путем была согласованна с отправителем и этот кружный путь указан в накладной. За повагонные, контейнерные и контрейлерные отправки. Порядок оформления перевозки грузов. Забули пароль?
Плата за перевозку по одной накладной длинномерных грузов, погруженных на два или более вагонов, исчисляется для каждого вагона отдельно по общим правилам настоящего Тарифа, действующим для повагонных отправок. Грузы, принятые к перевозке по одной накладной, считаются одной отправкой.
Плата за перевозки рефрижераторного контейнера в порожнем состоянии определяется по ставкам Таблиц III Раздела II Части VI настоящего Тарифа для порожнего универсального контейнера соответствующей категории с применением коэффициента 1, Другие дополнительные сборы и платы, возникающие на транзитных железных дорогах, не предусмотренные настоящим Тарифом, взимаются по тарифам и правилам, действующим в стране данной железной дороги.
Вид отправки и скорость перевозки 1. Закрыта для отправок, подлежащих ветеринарному осмотру. Настоящий Тариф составлен на китайском и русском языках. Статья 3 Совещание представителей Совещание представителей 1.
Предписания настоящей части настоящего Тарифа определяют условия, предлагаемые железными дорогами, участвующими в настоящем Тарифе, для перевозки грузов между странами, принадлежащими к разным системам международного железнодорожного транспортного права, с переоформлением накладной транзитной железной дорогой, применяющей две правовые системы. За предоставляемое железной дорогой топливо для отопления вагонов независимо от подъемной силы вагона и расстояния перевозки. Выставочные и ярмарочные грузы. Кроме этого, отправитель обязан указать в накладной фактического получателя груза на конечной станции и его почтовый адрес. Автопоезда, отправка При перестановке кг 1. Пограничные станции БЧ: Брузги и Брест закрыты для грузов свыше кг в одном месте, перевозимых в крытом подвижном составе. В случае отсутствия в ГНГ наименования опасного груза, поименованного согласно предписаниям Приложения 2 к СМГС n , отправитель обязан проставить код ГНГ, соответствующий наименованию, наиболее подходящему по химическому составу, свойствам и характеристикам груза. Параграф 6. Массовые грузы 1. Плата за перевозку скоропортящихся грузов в изотермическом подвижном составе исчисляется по общим правилам настоящего Тарифа, действующим для повагонных отправок. Закрыта для отправок, подлежащих ветеринарному осмотру. Плата за перевозку по одной накладной длинномерных грузов, погруженных на два или более вагонов, исчисляется для каждого вагона отдельно по общим правилам настоящего Тарифа, действующим для повагонных отправок. Закрыта для отправок, следующих в Чешскую Республику или перевозимых транзитом по территории Чешской Республики, подлежащих ветеринарному осмотру. Плата за перевозку сборной повагонной отправки исчисляется за суммарную массу грузов по общим правилам настоящего Тарифа, действующим для повагонных отправок.